“Nostalgia again,” My Mistress is going to grumble! But it is a fact. At the time there was some snow, and my friend RouXy can run very fast!
You can find this photo on wikimedia/wikipedia/commons by entering: RouXy snow.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/Rouxy_neige.JPG
En voyant la photo et le titre j’y ai cru …puis je ne suis souvenue qu’il avait à peine neigé … et que RouXy avait passé beaucoup de temps à l’intérieur … puis j’ai lu ….
Ce dimanche matin un peu de neige. Mais rien à voir avec la photo de cette époque !
Oups, la réponse sur l’article en anglais 😉
Ben je sais bien que RouXy est votre voisin … non, faut pas le voler ni se brouiller avec son Maître …mais quand même, il ne serait pas mieux chez vous plutôt que dans ” sa ” cave ?
Des problèmes sur le blog en ce moment. Mais si tu écris sur la version française et la version anglaise, ça devient facile de s’emmêler !
Habituellement je n’écris pas sur la version anglaise ; j’étais à l’ordi quand le 1er avis de publication est arrivé … et j’ai répondu de suite, surprise par la photo…
Câlins les minets et excellent dimanche à tous
Je retourne aux versions françaises 😉
Mais tu as le droit d’écrire ici !
Un petit effort : en anglais, ou alors en allemand, ou en alsacien !
Va faire un tour là :
http://hairballsandhissyfits.com/
Merci 😉
J’y suis passée hier justement, en cliquant sur un commentaire … je profite des images parce que pour les comm en anglais euh … =^.^=
Du nützt Bilder aus…
Schreibe etwas im elsässischen!
Ja was soll i dä schrieve ? un everhaupt wer kann’s lässe ? 😉
Voilà l’alsacien … orthographe imprécise …ça dépend aussi de l’accent, de la région d’origine …bon amusement et clin d’oeil à la Maîtresse de Frimousse.
Douce soirée à tous =^.^=
‘Yes but what shall I write? And who will read?’
‘que vais-je écrire et qui lira ?”
C’est à peu près cela ?
That’s about it, isn’t it?
Voui voui c’est ça …qui “pourra ” ou qui ” saura” le lire ? … éh bien les Maîtres de Frimousse ! 😉
Câlins aux minets et belle journée à tous =^.^=
Pouvoir ou savoir, c’est la même chose !
Demande aux Belges !
‘know’ and ‘can’ are the same.
Ask our Belgian friends!